Difference between revisions of "Team:Uppsala/InterLab"

m (grammar)
Line 221: Line 221:
 
<h1>Our experience with the InterLab study</h1>
 
<h1>Our experience with the InterLab study</h1>
  
<p>The interlab is an excellent opportunity to practice cell transformations and streaking of plates. It was also very useful for us since we got more familiar to the iGEM kit plates and how to use the DNA provided in the starting kit. In addition we learned a lot from using the plate reader and the different calibrations, we gathered experience that became useful in other parts of our project.<br><br>  
+
<p>The interlab is an excellent opportunity to practice cell transformations and streaking of plates. It was also very useful for us since we became more familiar with the iGEM kit plates and how to use the DNA provided in the starting kit. In addition we learned a lot from using the plate reader and the different calibrations, we gathered experience that became useful in other parts of our project.<br><br>  
  
  
We were however a it confused when reading through the protocols. The protocol for Conversion between absorbance of cells to absorbance of a known concentration of beads and the protocol for counting colony-forming units (CFUs) from the sample had different typo which made us believe that it was an appendix. In addition, the antibiotic used for selection in the plates, chloramphenicol, was written in different abbreviation between the two protocols; Cam and Chlor. This can be very misleading for a inexperienced student and we would recommend to use the same abbreviations and formulations in all protocols included in the Interlab study. In general the cell measurement protocol were quite confusing. The workflow could have been more clear and in combination with the layout of the 96 well plate.<br><br>   
+
We were however a bit confused when reading through the protocols. The protocol for conversion between absorbance of cells to absorbance of a known concentration of beads and the protocol for counting colony-forming units (CFUs) from the sample had different typos which made us believe that it was actually an appendix. In addition, the antibiotic used for selection in the plates (chloramphenicol) was written with different abbreviations between the two protocols; Cam and Chlor. This can be very misleading for an inexperienced student and/or a non-native english speaker.  We would therefore recommend using the same abbreviations and formulations in all protocols included in the Interlab Study. In general the cell measurement protocols were quite confusing and could use some attention/optimization. The workflow could have been more clear and better formatted for the usage of a 96 well plate.<br><br>   
  
This years interlab gave us insight in where there might arise variabilities in laboratory work and we strongly recommend all teams to participate in Interlab studies in the future. Not only for an educational purpose to gather experience and get familiar with different measurements and methods, but also to be a part of a great interlaboratory project with a meaningful purpose.</p>
+
This year's Interlab Study gave us insight in where variability might arise in laboratory work.  We strongly recommend all teams to participate in future interlab studies, not only for educational purposes but to also gather experience and become familiar with different measurements and methods.  Lastly, it also feels good to be a part of a great interlaboratory project with a meaningful purpose. </p>
  
  

Revision as of 08:49, 9 October 2018